Idiomas

English Portuguese German French Bulgaria Japanese Thailandese Romania CHOOSE YOUR LANGUAGE

CDs de Lacroix Despheres

¡¡Ya están disponibles en CDJAPAN los CDs de Lacroix Despheres!!

¡Haz click en las imágenes!

Dernier Paradis Scivias Photobucket

También puedes escuchar de forma totalmente legal
el Dernier Paradis act 2 en Spotify

MAIDO NO BANSAN


Los domingos a las 15.00 (hora española) en directo, y por si os los perdéis, siempre están disponibles los últimos tres programas emitidos en el canal de USTREAM

martes, 31 de agosto de 2010

Primera entrada de Tenyu

¡Hola!, soy Tenyu.
Recientemente me he incorporado a Lacroix para tocar la guitarra como miembro de soporte. Encantado de conoceros. ♪

Aunque soy un miembro de soporte, ¡voy a escribir en el blog!

Como no tengo nada en particular que decir en la presentación , voy a escribir un poquito sobre mis guitarristas favoritos.
Creo que escribiré sobre esto poco a poco.

James Hetfield
Kirk Hammett

Los dos guitarristas de Metallica.
Estoy muy influenciado por Metallica. Mi vida ha cambiado mucho por esa gran influencia (risas)



Ayer, tuve un gran plan que no puedo realizar de costumbre asique, voy a escribir sobre ello.
Fui a comer atún en el barco que mi músico-superior (senpai), que pilotó desde Kasai hacia Misaki, donde está el Disneyland y su vecindad.
El tiempo era bueno y se estaba muy a gusto. En Misaki comimos, y regresamos pasando por los puertos de Tateyama y Yasuda.
Fue una experiencia personal muy valiosa.


Es precioso ver el Disneyland desde el mar.


domingo, 29 de agosto de 2010

Soy Satomi♪

Buenas noches〜
¡Soy Satomi, la oboísta!

¡¡Esta es la primera vez que escribo en el blog de Lacroix!!
¡¡Encantada de conoceros!! m(__)m
Cambiando de tema, me parece que el oboe todavía no es un instrumento demasiado común comparado con otros instrumentos, por eso os lo voy a presentar.

El oboe pertenece a la familia viento-madera.
Su característica principal es que se toca con la boca.
Produce el sonido debido a sus 2 lengüetas vibradoras.
Este tipo de instrumentos se llaman “instrumentos de doble lengüeta”, donde también podemos encontrar al fagot.


A propósito, esta es mi lengüeta.
Muchos oboístas fabrican ellos mismos las lengüetas, para poder adaptarlas al gusto de uno mismo.
Yo también las fabrico por mí misma…
En otra ocasión os volveré a hablar de las lengüetas..

En cuanto al sonido del oboe, puede ser que muchas personas no lo identifiquen enseguida, pero, ¿podéis recordar la melodía del principio de “El lago de los cisnes”?
¡¡Eso es un solo de oboe!!

"El lago de los cisnes Parte I"

En las canciones de orquesta hay muchos solos/melodías tocadas por oboe.
Aparece en muchas bandas sonoras de películas, doramas y musicales.
Últimamente, se ha hecho famoso la obra dónde el señor Miyamoto Fumiaki actúa: “Kazabue”,
Además gracias a “Nodame Cantabile”, el concierto para oboe de Mozart también se ha hecho famoso.

Kazabue

Concierto para oboe de Mozart "Versión Nodame Cantabile"

¡¡Buscad otras melodías donde haya oboe por favor!!
¡¡En los conciertos de Lacroix Despheres me esforzaré por transmitiros el sonido del oboe!!
Bueno…
¡¡Hasta luego〜!!

viernes, 27 de agosto de 2010

Ouverture de la Soirée - Traducción


En esta estación en la cual el brillo de la luna ilumina la superficie del agua
La puerta hacia el carnaval coloreado por la oscuridad, se abre.
En esta noche, no puedo estar solo
Siendo sostenido por el maravilloso sonido, la eternidad pasa.

En el largo sueño, mi sentimiento ligeramente brillante sigue tentándote

Ven a la preciosa noche, Envuelve los recuerdos ahora
El deseo acumulado vuela hacia el cielo,
y el encuentro soñado de ir bajo la luz de la luna
Ven, dulce sonido
junto con los sentimientos interminables.

En el largo sueño, mi sentimiento ligeramente brillante sigue tentándote

Ven a la preciosa noche, Envuelve los recuerdos ahora
El deseo acumulado vuela hacia el cielo,
y el encuentro soñado de ir bajo la luz de la luna
Ven, dulce sonido
junto con los interminables sentimientos.

Los sonidos son interpretados por la luz
Todavía los días en los que brilla, los ojos tiemblan en la lejanía

En el tenue tiempo, poniendo estos sentimientos de tristeza se balancean vagamente en esta canción.

Ven a la preciosa noche, Envuelve los recuerdos ahora
Ven, dulce sonido
junto con los sentimientos interminables

Si fundes las melodías entrelazadas entre sí,
Baila como los destinos resonando hasta dónde uno lleva al otro.

miércoles, 25 de agosto de 2010

Fiore - Traducción

Tú, que estás floreciendo bajo la luz que desciende del cielo, eres hermosa.
Mirándote mientras estoy siendo portado por el interminable cielo.

Canción brillante Dulce melodía
la melodía que el viento susurra
llévame a este lugar
y es tentado por el gran fin de los recuerdos, Fiore...

Suena la campana blanca y canta
La eterna melodía grabada alcanzará a la nube
y se dirije hacia más allá del cielo, dónde la luz de la luna baila...

Lentamente subiendo las escaleras que no llegan a su fin,
ampliando el escenario frente a ti coloreas el cielo

Cargando los recuerdos de tristeza con las nubes
que están balanceándose en el fin del cielo
Los sentimientos interpretados por siempre, Fiore
Con las alas como un pájaro azul
Puedo volar hacia el lugar donde tú estás esperando
Hacia el fin del cielo que continúa hacia tu familiar sonrisa...

Desplegando las alas y volando hacia esta noche,
hacia el distante mundo junto a los angeles caídos algún día...

Con las alas como un pájaro azul
puedo volar hacia el lugar donde tú estás esperando
hacia el fin del cielo que continúa hacia tu familiar sonrisa...

La brisa nocturna de la claridad azul
saca las estrellas en este cielo
y toma las sonrisas continunado hacía el fin del sueño hacia el cielo...

lunes, 23 de agosto de 2010

Como comprar los CD's de Lacroix Despheres en Brand-x

¡Hola!
Para la gente que nunca ha comprado en Brand-x:
Brand-x es una tienda online japonesa donde se vende exclusivamente material Visual-kei.
Aquí puedes encontrar el primer album y el segundo single de Lacroix Despheres.


Para hacer un pedido teneis que seguir los pasos que están escritos en este link
(La información está en inglés, si tenéis alguna pregunta, no dudéis en preguntarme)

Vino Lacroix (Entrada de Sho, 2009-07-01)

Hay un vino que se llama Lacroix☆
No lo he probado porque no bebo alcohol, pero seguro que está delicioso♪

Mañana hay ensayo en el estudio!
Pondré todo mi espiritu y me esforzaré☆

domingo, 22 de agosto de 2010

24 de Diciembre♪ (Entrada de Satomi)

¡¡Buenas noches!!

¡¡Hoy es Noche buena!!
¿¡Estáis pasándolo bien!?

Yo estoy empachada de comer tanto pastel.


Ah... Estoy esperando las grabaciones del nuevo año.
¡¡Espero ansiosamente!!o(>∀<)o゛
Practicaré〜!!

¡Bueno!
Pasad una bonita noche por favor☆

viernes, 20 de agosto de 2010

Merienda


Hoy os voy a presentar mi merienda favorita.

¡Tachán!↓
(Tabekko Suizokukan)

Como me encantan, al final me compré la caja grande☆

Si te las comes frías están más ricas (*^o^*)

Si tenéis oportunidad, probadlas por favor♪


Saya

miércoles, 18 de agosto de 2010

Scivias (Kanji&Romaji)


木霊のざわめき 惑わせしはこの歌 懐かしき声 響かせるは誰が故?

“Find me, Find me please! I’m here… Where am I? Darkness… Silence… Where?
Take me! Take me out forth.”

この歌声 聞こえるところに 何か答えが
今すぐそこに向かい 確かめなくては
古の刻より伝わる物を求めて
私のこの想いの果てを求めて

忘れられた部屋 導かれて見つけた… 切り刻まれた本! 誰が何のために?
この場所… この景色… ようやく見つけられた! どこかにあの人の物が…

“Someone tore me and took me… Took me of the half!
Take back. Get back please. To save. To save his will.”

誰かがこの部屋に入り探したのね
あの人残した楽譜を今も求める誰かが!
一体、誰がこんな事をしたのか…
必ず追い続ける 今も求める誰かを!

この想いを確かに 受け継ぐ者たちよ
あのときの記憶を 断ち切ること無きように


この想いを確かに 受け継ぐ者たちよ
あのときの記憶を 未来へと託すため

あの秘密を求め 向かい来る誰かに
いまこそ立ち向かえ 断ち切ること無きように
託すために!
-------------------------------------------------------------------------------------------

Kodama no zawameki madowaseshi wa kono uta natsukashiki koe hibikaseru wa ta ga yue?

“Find me, Find me please! I’m here… Where am I? Darkness… Silence… Where?
Take me! Take me out forth.”

Kono utagoe kikoeru tokoro ni nani ka kotae ga
Imasugu soko ni mukai tashikamenakute wa
Inishie no toki yori tsutawaru mono wo motomete
Watashi no kono omoi no hate wo motomete

Wasurerareta heya michibiarete mitsuketa… kirikizamareta hon! dare ga nan no tame ni?
Kono basho… kono keshiki… youyaku mitsukerareta! Doko ka ni ano hito no mono ga…

“Someone tore me and took me… Took me of the half!
Take back. Get back please. To save. To save his will.”

Dareka ga kono heya ni hairi sagashita no ne
Ano hito nokoshita gakufu wo ima mo motomeru dare ka ga!
Ittai, dare ga konna koto wo shita no ka…
Kanarazu oitsudsukeru ima mo motomeru dareka wo!

Kono omoi wo tashika ni uketsugu monotachi yo
Ano toki no kioku wo tachikiru koto naki youni

Kono omoi wo tashika ni uketsugu monotachi yo
Ano toki no kioku wo mirai he to takusu tame

Ano himitsu wo motome mukai kuru dareka ni
Imakoso tachi mukae tachikiru koto naki youni
takusu tame ni!

Perfil de Tenyu


天佑中村 [Tenyu Nakamura]: Guitarrista

Fecha de nacimiento: 11 de Septiembre
Músicos favoritos: Jeff Beck, Metallica
Lugar favorito: El mar

Puedes ver sus videos tocando la guitarra aquí~http://www.youtube.com/tenyunakamura



martes, 17 de agosto de 2010

Películas

Me encantan las películas, por lo tanto voy al cine y veo DVDs.

Últimamente he visto en DVD Amalfi, MV y Kamen Rider Den-O.

He estado viendo Amalfi... quiero ir al extranjero (*^o^*)

Qué bonito… Italia…

Desde hacía tiempo quería ver la película Kamen Rider Den-O, por fin pude verla, es bastante interesante!

Los personajes de Den-O son todos adorables☆

y

individualmente, creo que el mejor es Kiba.

Adiós


Saya

domingo, 15 de agosto de 2010

Love Never Dies

Hola! Soy Sho.

Hoy, por casualidad, entré en una tienda de CDs, ¡allí encontré un CD que me llamó la atención!

El fantasma de la opera 2 ~Love never dies- Andrew Lloyd-Webber

オペラ座の怪人2~ラヴ・ネヴァー・ダイズ/アンドリュー・ロイド・ウェバー

¥3,800

Amazon.co.jp


¿¡Hay una continuación y yo sin enterarme!?!?

Anteriormente, cuando salí en el programa de radio de S.Q.F, ya había hablado de eso. ¡Me encantan las obras de Andrew Lloyd-Webber!!!アップ


Sin embargo, hasta hoy no sabía que existía esta obra~~あせる


Investigando, descubrí que las actuaciones empezaron en Marzo de este año en Londres音譜

He escuchado un poco de las canciones en el sitio oficial y en el sitio para comprar el CD, pero tal como me esperaba de Andrew Lloyd-Webber, sus canciones son como un tesoro de hermosas melodías, realmente quiero apreciarlas en directoひらめき電球

Especialmente esta canción que el fantasma canta, me hace llorar de emoción por lo realmente hermosa que es.目



Estarán representándolas hasta Octubre de este año aproximadamente, me voy a atrever a ir a apreciarla a Londres (risas)

Deseo que algún día la compañía Shiki decida representarla en Japón. ニコニコ

Sin embargo, estuvo bien ir a la tienda de CDs por casualidad!!

Porque si no hubiera ido, todavía no me habría dado cuenta de la existencia de esta obraビックリマーク


A partir de ahora, yo también me esforzaré por crear obras tan hermosas. グー



Lacroix Despheres

Sho

sábado, 14 de agosto de 2010

Exitosamente (Entrada de Saya)


Estoy totalmente enganchada!

Está realmente rico!!


(Foto: ラー油 (raayu) - Aceite picante/Chile)

jueves, 12 de agosto de 2010

Q-pot.☆

Hace un tiempo, en la cadena de televisión NHK, emitieron el programa “TOP RUNNER”.

El invitado del programa fue el señor Wakamatsu, el diseñador de Q-pot. (*^o^*)

¡Soy una graaaaaaaaan fan de Q-pot.!
No puedo contener la sonrisa cuando veo los accesorios de Q-p
ot, me llena un sentimiento de felicidad☆

Unos productos de ensueño, realmente bonitos~(*´▽`*)

Ayer y hoy se celebró un evento en la central de Q-Pot. de Harajuku, por motivo de su primer aniversario. Quiero ir a ese evento, pero ...

Me contengo un poco las ganas de ir para poder perfeccionar el diseño de la portada del CD (risas)

¡¡Me esforzaré!!


Saya


Foto~ (Anillo de Q-pot.)

martes, 10 de agosto de 2010

La vérité fermée (Kanji&Romaji)

ぎ澄まされた空虚のその中で 揺れる想いを永久に重ねた

夢に宿るは幾多のきらめき 貴方の想いは過去に消えたわ

神よこの私を導き給え! この深き暗闇の中に光を!
この人を導き給え! 全ては貴方の為・・・

「月の光に導かれ 彷徨い歩き続けてきたが、
いつからか私の心の奥底に深い暗闇が潜んでいた。」

記憶の彼方に眠る光よ 今、目覚めよ
奏でる世界へ飛び立てる夜に
輝ける翼を広げて

“Vive menor mortis.
Dum veneris judicare saeculum,
Tremens factus sum ego, dum discussio venerit.”

「いつも聞こえてくるこの歌声
儚くも懐かしい夜の調べは あの日の記憶を包み込んでいく
今宵も私はこの夜の調べを聴きながら
やさしい月の幻想と共に
柔らかい光に包まれた夜明けを待ち続けている」

月の光が私を惑わすのか?
おろかなあなたを導く
この胸に響き渡る声は遠い記憶を呼び覚ますよう
いつもどこかでみつめているの

風はざわめき木立は揺さぶられ 
遠いあの日に何かが起こった
この世界に広がる闇は夢の記憶をもたらすでしょう
誰も事の真実を教えてくれぬのか

神よこの私に過去の記憶を! この深き絶望の淵に光を!
この人に過去の記憶を! 全ては貴方の為・・・

「あなたはあの日犯してしまった過ちに縛られ続けている。
その呪縛から逃れることなど出来ないわ。
ただ一つの方法を除いては・・・。」

記憶の彼方に眠る光よ 今、目覚めよ
奏でる世界へ飛び立てる夜に 輝ける翼を広げて
幾重にも舞う光よ 今、この手に
無くした世界を取り戻すために 輝ける翼を広げて

--------------------------------------------------------

Togisumasareta kuukyo no sono naka de  yureru omoi wo towa ni kasaneta

Yume ni yadoru wa ikuta no kirameki anata no omoi wa kako ni kietawa

Kami yo kono watashi wo michibiki tamae! Kono fukaki kurayami no naka ni hikari wo!
Kono hito wo michibiki tamae! Subete wa anata no tame…

[Tsuki no hikari ni michibikare samayoi aruki tsudsuketekitaga,
Itsukaraka watashi no kokoro no okusoko ni fukai kurayami ga hisondeita.]

Kioku no kanata ni nemuru hikari yo  ima, mezame yo
Kanaderu sekai he tobitateru yoru ni
Kagayakeru tsubasa wo hirogete

“Vive menor mortis.
Dum veneris judicare saeculum,
Tremens factus sum ego, dum discussio venerit.”

[Itsumo kikoetekuru kono utagoe
Hakanakumo natsukasii yoru no shirabe wa ano hi no kioku wo tsutsumi kondeiku
Koyoi mo watashi wa kono yoru no shirabe wo kikinagara
Yasashii tsuki no gensou to tomo ni
Yawarakai hikari ni tsutsumareta yoake wo machi tsudsuketeiru]

Tsuki no hikari ga watashi wo madowasunoka?
Orokana anata wo michibiku
Kono mune ni hibiki wataru koe wa tooi kioku wo yobi samasuyou
Itsumo dokokade mitsumeteiruno

Kaze wa zawameki kodachi wa yusaburare
Tooi ano hi ni nanikaga okotta
Kono sekai ni hirogaru yami wa yume no kioku wo motarasudeshou
Daremo koto no shinjitsu wo oshietekurenunoka

Kami yo kono watashi ni kako no kioku wo! Kono fukaki zetsubou no fuchi ni hikari wo!
Kono hito ni kako no kioku wo! Subete wa anata no tame…

[Anata wa ano hi okashiteshimatta ayamachi ni shibarare tsudsuketeiru.
Sono jyubaku kara nogareru koto nado dekinai wa.
Tada hitotsu no houhou wo nozoite wa….]

Kioku no kanata ni nemuru hikari yo ima, mezame yo
Kanaderu sekai he tobitateru yoru ni kagayakeru tsubasa wo hirogete
Ikue nimo mau hikari yo ima, kono te ni
Nakushita sekai wo torimodosu tame ni  kagayakeru tsubasa wo hirogete